當(dāng)前位置:中國廣告人網(wǎng)站>創(chuàng)意策劃>廣告雜燴>詳細(xì)內(nèi)容
啤兒茶爽:人妖、太監(jiān)抑或變性人?(1)
作者:鄭志敏 時間:2009-2-18 字體:[大] [中] [小]
-
看到啤兒茶爽的廣告,真叫我哭笑不得?赡茏约捍_實不是娃哈哈給定位的目標(biāo)消費人群,或者根本就是自己老朽了,根本就是啤兒茶爽給區(qū)隔開的非消費者?
孩子們上課喝著乍看很像啤酒的東西,結(jié)果被廣告告之這是啤兒茶爽還不含酒精;時尚女性開車時喝著乍看就是啤酒的東西,跟交警開了一個大大的玩笑,讓其一頭霧水,搞得警察叔叔真他媽的老土似的。
整支廣告就是告訴人們:你傻了吧,不夠fashion。我倒有一個建議,你干脆再起用謝娜代言算了,那個在快樂大本營中不遺于力自殘的女主持,人家fashion的多雷人啊。
不知從何時起,娃哈哈的市場總監(jiān)、決策者們開始劍走偏風(fēng),從咖啡可樂到呦呦再到如今的啤兒茶爽,產(chǎn)品創(chuàng)新已經(jīng)到了神鬼莫測的地步。而產(chǎn)品的市場表現(xiàn)也越來越短、平、快了。
說短:是產(chǎn)品在市場的生命周期越來越短;
說平:就是產(chǎn)品經(jīng)風(fēng)暴式的廣告強輸后,讓受眾對產(chǎn)品給予的心理滿足相當(dāng)平淡;
說快:當(dāng)然是產(chǎn)品從市場中消失的速度越來越快,莫非成了“閃客”?
遙想當(dāng)年娃哈哈果奶,至今還占據(jù)著一代代年輕媽媽和新生孩子的心智,雖然產(chǎn)品也經(jīng)歷了營養(yǎng)液、AD鈣奶、乳娃娃、爽歪歪再到第二代的各類奶,至少這條產(chǎn)品線是統(tǒng)一的,我們從中可以看到企業(yè)對果奶產(chǎn)品的升級換代,可以感受到娃哈哈企業(yè)致力于新生一代的產(chǎn)品更新。
從娃哈哈的純凈水,我們也依舊難以忘記“純凈”概念的感性訴求!皬奈业难壑兄挥心,到我的心中只有你”,雖然差強人意,但這種時尚的表現(xiàn),與時代很結(jié)合、很貼切也很準(zhǔn)確。
到了非?蓸罚瑐人一直都很認(rèn)可其中國特色的市場運營模式,在利用好國際“兩樂”開拓出的良好市場氛圍,娃哈哈充分發(fā)揮了中國“地頭蛇”的資源優(yōu)勢,將“兩樂”影響對接到中國人自已的可樂上來,打中國牌并有效根植到更純樸的中國二、三級市場,這條線走得很準(zhǔn)確也很干凈。
幾年前,咖啡可樂問世,當(dāng)時看廣告時就感覺象是馬配了驢似的。人家無論怎么配,后代咋樣也有個大名叫騾子?蛇@咖啡配可樂,是叫咖啡還是可樂呢?從字面意思理解,應(yīng)該還是可樂吧,屬偏義復(fù)詞:有咖啡味的可樂,是冒泡泡的有咖啡味道的可樂。
當(dāng)時我就認(rèn)定這個產(chǎn)品不會長久,因為我也有自己的市場敏感和營銷的專業(yè)知識。
1、咖啡和可樂就象是法式牛排被賣了快餐
咖啡代表著紳士精髓的歐洲文化,而可樂是標(biāo)準(zhǔn)的美國快餐文化。二者的組合,是要帶給消費者拉郎配的惡搞快感,還是要在鐘情小資的咖啡愛好者和鐘情快節(jié)奏的新新人類中再找到一種雜交的擁有小資情調(diào)的快餐族來?
咖啡就是咖啡,可樂就是可樂,一個是海水一個是火焰,你怎么就可以用一種看似crossover的方式,以大而全取勝呢?雖然咖啡是好東西,可樂也是流行元素,但你也不能說讓姚明和鄧亞萍結(jié)婚就能孕育出一個既能打藍球又能贏得乒乓球世界冠軍的超人吧?! 你想過沒有,這種組合雖有一定的吸引眼球的能力,但一旦消費者理智起來后,這種低科技含量所帶來的需求不滿,是不是會更可怕、更致命?!!
2、咖啡和可樂,最終是可樂還是咖啡?
從偏義復(fù)詞來看,當(dāng)然還是可樂,只是多了一些限制,就是喜歡咖啡口味的人更易接受的可樂。組合后的咖啡可樂,可能在消費中分出以下幾種情況:
(1) 平時就喝可樂的人,一看出了新口味的可樂,所以樂于嘗鮮;
(2) 平時就喝可樂的人,認(rèn)為加了咖啡就不是可樂了,所以不去嘗試;
(3) 平時喝咖啡的人,看到了有咖啡味的可樂,所以也嘗下鮮;